Do!
Comment
Seems Universe is getting pretty loud in what it's trying to tell me. Or maybe I'm just listening better?
So I'm on my way home last night, walking from the train station to my place. My thoughts drift, over the sunshine, the river, the hills covered in woods, that piece of rubbish lying not three feet from a rubbish bin (I stop, pick it up, and deposit it where it belongs), synchronicities and free-wheeling, how much I loved it at the New Year Retreat and how I haven't really done it since, and why not, I think I should.
My eyes flick to the left, to one of the ubiquitous election posters, and focus on one of the three words on it - machen. In English: do.
:D
It gets better, though. Because the poster says: "Wir machen Schule!" Schule machen is an idiomatic expression, used here to promise improving our schools. The English translation of the idiom is either to become the thing or to catch on.
Weeeeellll...
